великие луки




Агентство недвижимости «Фонд Недвижимости» в городе Великие Луки!
  • Мы специализируемся на покупке, продаже и обмене квартир и комнат в городе Великие Луки.
  • Оказываем услуги срочного выкупа (поможем быстро продать квартиру или комнату).
  • Работаем с загородной недвижимостью (земельные участки и тд).
  • Заходите к нам на сайт агентства недвижимости в городе Великие Луки.
  • На нем представлена актуальная информация, в том числе свежие прайс-листы c реальной стоимостью.


  • ( 4727 дней 13 часов назад ) Псковское Агентство Информации

    4 июня поэты Владимир Костров, Равиль Бухараев и Лидия Григорьева встретилась с журналистами в Гостевом доме музея-заповедника "Михайловское". Как передаёт корреспондент ПАИ, речь шла об истории и современности русской поэзии и не только. По словам председателя Международного Пушкинского комитета Владимира Кострова, никому кроме Пушкина не удавалось отразить «высокий код человечества» всего в трёх словах: "Духовной жаждою томим". "Но часто человек томим другой жаждой. Он просто хочет водки, например, или счёт в банке. Я не противник денег, я против обогащения любой ценой. Вот господин Михаил Прохоров позорит мою нацию, позволяя себе в Куршевеле недостойные вещи", - обозначил свою точку зрения Владимир Костров. "Человеку всегда необходим идеал, - согласился с коллегой Равиль Бухараев. - Пусть далёкий, недостижимый, но он должен быть. А современная жизнь бьёт по идеалу сапогом. Сегодня главное - хорошо прожить, сгрызть травку вокруг себя. Даже коза этого не делает, а люди – пожалуйста. Пушкин - наше всё, потому что это идеал, который у нас ещё остался. Его можно сохранить и почувствовать здесь в заповеднике", - сказал Равиль Бухараев. Лидия Григорьева напомнила, что в Лондоне эмигранты первой волны назвали место для общения соотечественников именем Пушкина. "Этот клуб до сих пор там работает. А вот следов лорда Байрона нет, практически никакой памяти не сохранилось. Может быть, от того, что Пушкин отражал чаяния народа, а Байрон – собственное поэтическое эго", - предположила поэтесса. "Русская культура настолько велика, что за границей до сих пор читают и Пушкина, и Толстого, и Достоевского. Переводят, пусть тусовочным способом, и читают", - рассказал Равиль Бухараев. "Например, негритянка в лондонском метро с томом Достоевского – нормальное явление", - подтвердила Лидия Григорьева. На вопрос о хип-хопе Лидия Григорьева заметила, что это направление в музыке и стихах – "талантливая импровизация". "Я сомневаюсь, что эти авторы долговечны и долговременны. Они слишком социальны и привязаны к современности. Нельзя быть старательно современными. Хотя, возможно, кто-то из них станет классиком, как Высоцкий и Окуджава в бардовской песне", - отметила поэтесса. "Хип-хоп – это по сути частушки, - подметил Равиль Бухараев.- Также в деревне выходили и придумывали песенки. Однако беда хип-хопа в том, что он слишком громкий. Чтобы понять Пушкина, надо уединиться с книгой. Нельзя насладиться сладостью поэзии на публике", - добавил Равиль Бухараев.