великие луки




Агентство недвижимости «Фонд Недвижимости» в городе Великие Луки!
  • Мы специализируемся на покупке, продаже и обмене квартир и комнат в городе Великие Луки.
  • Оказываем услуги срочного выкупа (поможем быстро продать квартиру или комнату).
  • Работаем с загородной недвижимостью (земельные участки и тд).
  • Заходите к нам на сайт агентства недвижимости в городе Великие Луки.
  • На нем представлена актуальная информация, в том числе свежие прайс-листы c реальной стоимостью.


  • ( 5928 дней 9 часов назад ) Псковская Лента Новостей

    Пушкинской театральный фестиваль. День первыйПредчувствие Пушкина. Такое знакомое и всегда новое. Заканчиваются новогодние праздники, театральные утренники, и наступает момент, когда ловишь себя на мысли о Пушкине, о предстоящем театральном празднике пушкинского слова. Баня духовная – так называли святые отцы чтение Священного Писания. Слово «Евангелие» в буквальном переводе – Благая весть. Пушкин – благая весть русской литературы и национального самосознания, перечитывая его, в том числе и языком театра, мы – все вместе и каждый в отдельности – возвращаемся к своему изначальному смыслу. Словно очищаем первоизображение, снимая слой за слоем наложенные суетой и суматошным нашим временем поздние, искажающие смысл наслоения. Приближается очередной Пушкинский театральный фестиваль, на этот раз 15-й. И вот – день первый. Традиция – крепкая вещь. В ней оправдание ожиданий и уверенность в будущем. XV Всероссийский Пушкинский начался традиционным заседанием Творческой Лаборатории под неизменным председательством главного организатора, вдохновителя и радетеля фестиваля, художественного руководителя Государственного Пушкинского театрального центра в Санкт-Петербурге Владимира Рецептера. Нетрадиционным было волнение нового председателя комитета Псковской области по культуре и туризму Зинаиды Ивановой, впервые в этом качестве приветствовавшей участников Лаборатории. «Пятнадцать лет – не Бог весть, какой возраст, - сказала она, - и мы надеемся, что нашему фестивалю еще расти и расти». И поздравила Рецептера с государственной наградой – орденом Почета. Тот в свою очередь нетрадиционно порадовался новому назначению Зинаиды Ивановой, много лет работавшей в оргкомитете фестиваля, заметив при этом, что хорошие генералы получаются из тех, кто начинает рядовыми. И, представив участников Творческой Лаборатории, предоставил слово гостю из Великобритании, переводчику и руководителю издательства «Angelbooks», члену Английского Пушкинского общества и «главному проводнику Пушкина в англоязычном мире» Энтони Вуду. Э. Вуд, автор переводов «Бориса Годунова» и «Маленьких трагедий», подготовился к выступлению перед русской аудиторией весьма основательно и с большим тщанием. Хоть и с изрядным акцентом, но на вполне понятном русском языке он рассказал о своей работе с пушкинским словом и его особенностях, которые он старался сохранить при переводе. ««Борис Годунов»: реализация неосуществленной мейерхольдовской постановки в Принстоне (США) в апреле 2007 года», - так назывался его доклад. Он говорил о выразительных средствах, найденных, но не реализованных некогда В.Э Мейерхольдом для «Годунова», рассказал о том, каким откровением стала встреча с Пушкиным для участников и зрителей того достопамятного спектакля, с каким вниманием отнеслась к нему американская и европейская пресса. Продемонстрировал фрагмент радиоспектакля «Моцарт и Сальери» в его переводе, где великий Пол Скофилд читает начальный монолог Сальери («Все говорят: нет правды на земле…»). Поразительный мастер. Нет в мире другого актера, который так владел бы техникой речи, - говорю это с точки зрения чисто профессиональной. Это о нем сказано: Скофилд – единственный актер, который может позволить себе говорить шепотом на площади, не рискуя быть не услышанным. Даже при незнании языка впечатление необыкновенное.Затем настал черед театра, его Малой сцены. Программу «Пушкин и другие» представил заслуженный артист России, лауреат престижных кинопремий Леонид Мозговой, получивший широкую известность после исполнения ролей Гитлера и Ленина в знаменитых фильмах А. Сокурова. Первая глава «Евгения Онегина» стала первой частью программы, второй – моноспектакль по рассказу Ф.М. Достоевского «Сон смешного человека». «Онегин» был прочтен интеллигентно, мягко, приятно. Не хватило, на мой взгляд, жесткости, свойственной Пушкину, как автору в высшей степени реальному в оценках своего героя. Но актер вполне «расправил крылья» в Достоевском, уже сыгранном им более восьмисот раз. Было все: и глубина постижения, и переживания, и глубокой личной заинтересованности в стремлении к диалогу со зрителем. И зритель откликнулся. Диалог состоялся.Торжественным праздничным аккордом стало официальное открытие фестиваля в Большом концертном зале филармонии. «Даже не верится, что я в пятнадцатый раз открываю этот фестиваль, - говорил Вл. Рецептер. – Это уже похоже на предание. Но как хочется надеяться, что останется и живым делом». И – зазвучал оркестр и замечательные голоса солистов Камерного музыкального театра «Санкт-Петербург-опера»: театральный Псков услышал концертное исполнение оперы П.И. Чайковского «Пиковая дама» в постановке заслуженного деятеля искусств России, лауреата премий «Золотая маска» и «Золотой софит» Юрия Александрова. В финале – бурные овации заполненного до отказа нарядного (после ремонта – с иголочки) филармонического зала. Но у меня, не скрою, осталась некоторая горечь от того, что впервые театральный фестиваль открылся не в театре. Бедный наш Народный Пушкинский дом, дождешься ли и ты своего обновляющего часа!..Вик. Яковлев