великие луки




Агентство недвижимости «Фонд Недвижимости» в городе Великие Луки!
  • Мы специализируемся на покупке, продаже и обмене квартир и комнат в городе Великие Луки.
  • Оказываем услуги срочного выкупа (поможем быстро продать квартиру или комнату).
  • Работаем с загородной недвижимостью (земельные участки и тд).
  • Заходите к нам на сайт агентства недвижимости в городе Великие Луки.
  • На нем представлена актуальная информация, в том числе свежие прайс-листы c реальной стоимостью.


  • ( 5865 дней 22 часа назад ) Псковская Лента Новостей

    Актерский дневникКонец сезона, в отличие от его начала, обещает быть насыщен событиями. В Пушкинском театре начались репетиции нового спектакля. Возможно, не последнего.Начать новую жизнь – кому не мечталось! С Нового года, с понедельника, или после бани. Проснуться однажды утром и – рраз! – в новую жизнь. Отбросив сонливое «еще минутку, еще чуть-чуть», оторвать себя от подушки, сделать зарядку по полной, окатиться холодным душем и, не позволяя душе лениться, не упустить ни мгновенья отпущенного Богом бытия. Но «рад бы в рай, да грехи не пускают», - вспомнится со вздохом, когда увидишь себя в той же праздности, в той же компании, в тех же сомнительного смысла заботах, на той же подушке. Но когда-то кому-то все же удается… Пока ты не избавишься от прошлых грехов, у тебя никогда не получится ничего настоящего, - говорила режиссер Елена Шишло на первой репетиции. Для спектакля она выбрала первоначальное название пьесы Юрия Полякова - «Он, она, они». Хотя, кажется, название окончательное - «Женщина без границ» - гораздо привлекательнее, загадочнее и, с точки зрения piar’а, выгоднее. Что ж, режиссер имеет право. Юрий Поляков – автор известнейший. Прославился публицистическими повестями «Сто дней до приказа» и «ЧП районного масштаба». Написанные в самом начале 1980-х, они были опубликованы лишь с началом "перестройки": в январе 1985, журнал «Юность» напечатал «ЧП…», а через два года и «Сто дней...» Потом были переиздания, экранизации, многочисленные инсценировки. Сегодня Поляков – один из самых публикуемых писателей, главный редактор «Литературной газеты», автор сборников стихов, статей, повестей, романов («Козленок в молоке», «Замыслил я побег», «Грибной царь»). Уже издано 5-томное собрание сочинений. Его пьеса «Homo erectus», что в переводе с латыни означает не то, что вы подумали, а «человек прямостоящий», написана специально для Московского театра Сатиры и уже третий год идет при аншлагах.«Женщину без границ» он определил как мистическую комедию, хотя мистика, на мой взгляд, играет здесь роль чисто формальную. Найден прекрасный авторский ход. Кажется, ничто не мешает сблизиться симпатизирующим друг другу мужчине и женщине. Оба уже, что называется, не первой молодости, у каждого свой шлейф прошлого, но и надежда, что вот она, долгожданная встреча со своей «половинкой». И вдруг это прошлое материализуется и встает между ними: и бывший муж, и бывшая жена, и мать, и любовники, и нетрадиционно ориентированная начальница. Т.е. то, с чем каждому при попытке начать новую жизнь так или иначе придется разобраться, хотя бы в себе самом. История – типичная для многих, тем и интересна. Все мы люди, все не без греха. Но все по-разному к ним, грехам и грешкам, относимся: кто-то, почитая себя праведным, их в упор не видит, а кто-то находит в себе силы измениться для жизни новой. Впервые «Женщину без границ» поставил ровно год назад Александр Ширвиндт в том же театре Сатиры. «Это комедия о любви, о прекрасном, безоблачном чувстве, о том, как встретились он и она, - сформулировал перед премьерой сам автор. - Пьеса о том, как память о прошлом преследует всех нас, вторгаясь в интимную и семейную жизнь». На вопрос, почему название произведения посвящено именно слабому полу, Поляков отвечает, что женская судьба оказалась здесь более значительной, сложной и действенной, чем мужская. «Все свое носим с собой... – пояснял Ширвиндт. - Эту работу можно назвать рассказом о «социально-эмоциональном стрессе российских особей прекрасного пола». И, скорее для пущего туману и завлекательности ради, вынес в афишу мудреное определение жанра: «Душевно-ирреальная полукомедия-полудрама». У нас же это будет…Впрочем, не станем забегать. Просто будем надеяться на яркое, интересное для театралов событие. Тем более, надежда не беспочвенна: помимо драматургических достоинств, интересными обещают быть и актерские работы. Зрители увидят в новом спектакле народного артиста Владимира Свекольникова, заслуженных артисток Ларису Крамер и Надежду Чепайкину, Валентину Банакову, Эдуарда Золотавина, Ольгу Ковылину. В главных же ролях, как и в других спектаклях Елены Шишло, - Наталья и Роман Суриковы. Премьера намечена на середину мая.Вик. ЯКОВЛЕВ