великие луки




Агентство недвижимости «Фонд Недвижимости» в городе Великие Луки!
  • Мы специализируемся на покупке, продаже и обмене квартир и комнат в городе Великие Луки.
  • Оказываем услуги срочного выкупа (поможем быстро продать квартиру или комнату).
  • Работаем с загородной недвижимостью (земельные участки и тд).
  • Заходите к нам на сайт агентства недвижимости в городе Великие Луки.
  • На нем представлена актуальная информация, в том числе свежие прайс-листы c реальной стоимостью.


  • ( 3084 дней 12 часов назад ) Псковская Лента Новостей

    13 ноября в студии радиостанции «Эхо Москвы в Пскове» (102.6 ФМ) побывала доктор филологических наук, профессор кафедры литературы ПсковГУ Аида Разумовская. Темой программы «Беседка» стало 70-летие филологического факультета ПсковГУ. Торжественное мероприятие по случаю юбилея состоится 19 ноября в 15.00 на ул. Некрасова, 24. Ведущий Алексей Семенов пообщался с гостьей студии, которая несколько лет являлась деканом одного из старейших факультетов вуза. Предлагаем вашему вниманию стенограмму эфира. - Добрый день, уважаемые радиослушатели. В эфире радио «Эхо Москвы в Пскове», программа «Беседка». Меня зовут Алексей Семенов и у нас сегодня в гостях доцент, доктор филологических наук, профессор кафедры литературы ПсковГУ Аида Разумовская. Аида Геннадьевна, добрый день. - Добрый день. - Мы традиционно с вами встречаемся в канун юбилея филологического факультета, в этом году ему исполняется 70 лет. Знаю, что вы окончили факультет русского языка и литературы, тогда еще в ПГПИ им. С.М. Кирова. Процесс обучения за эти годы существенно изменился, произошли наверняка и структурные изменения. Давайте напомним и расскажем об этом радиослушателям. - Я обучалась, конечно, очень давно. Это было в 1979-м году. И, конечно, тогда образование было вообще другим. Но если говорить о последних, скажем, двух десятилетиях, то, конечно, в образовании произошла существенная реформа. И, в частности, на нашем факультете. Мы вместо подготовки специалистов, как это делалось на протяжении десятилетий, теперь перешли на подготовку бакалавров – это первая ступень высшего образования, далее – магистров, вторая ступень. И теперь уже аспирантура является высшей ступенью высшего образования. Все эти уровни образования на филологическом факультете осуществляются. Подготовка специалистов ведется, надо сказать, традиционно очень качественно. Наши выпускники и сегодня очень востребованы на рынке труда. Закончить филфак – это значит иметь определенный знак качества. Это мне хотелось бы особенно подчеркнуть. Несмотря на все изменения, которые происходят сейчас неизбежно, мы вынуждены в этих условиях работать по-прежнему очень интенсивно, передавая свои знания, свой опыт молодому поколению. Все-таки качество образования на филологическом факультете достаточно высокое. - Это несмотря на то объединение, которое произошло не так давно. Вас объединили, давайте напомним, с каким факультетом? Как сейчас правильно называется факультет? - Да, с сентября 2015 года филологический факультет и факультет иностранных языков вошли в состав нового факультета, который теперь называется «Факультет русской филологии и иностранных языков». То есть он объединяет будущих филологов как по русской филологии, так и по иностранной филологии. - Само по себе понятие «филология», насколько оно сейчас в современном мире среди опять же абитуриентов, студентов актуально, востребовано и понимаемо? Давайте раскроем это понятие на более обывательском уровне, поясним, что это такое и зачем это все-таки нужно? - Это очень интересный и очень важный вопрос, потому что, действительно, само название «филология» некоторых просто пугает. Сложно, наверное, многим понять, а что же представляет собою специалист бакалавр-филолог, например, или магистр-филолог. Филология - это любовь к слову. Так переводится это название науки. Она объединяет самые разные направления: это и лингвистика, это и литературоведение. Но самое главное, что специалист по филологии прекрасно владеет словом, любит это слово, понимает, умеет им пользоваться. То есть филолог – это человек, который умеет хорошо, доходчиво, грамотно говорить, писать, вести какую-то дискуссию, то есть человек, который в совершенстве владеет языком как инструментом. Русской ли филологией ты овладеваешь или ты овладеваешь германской филологией, в базовом отношении, в общем, не имеет отличий. Вторая особенность филологической науки – это, конечно, необыкновенное воздействие на личность человека. Это воздействие на его внутренний мир, на его мировоззрение, на его отношение к людям, к природе. Вообще, его размышления над тем, зачем он живет, каково его место в этом мире. Все это может дать во многом лишь филология, потому что она воспитывает людей с очень широким кругозором, людей, которые, прежде всего, в литературных произведений осваивают все те духовные ценности, которые зафиксированы, прежде всего, в слове, в каких-то словесных памятниках. Филолог - это тот, кто думает о своем внутреннем мире и проектирует собственную жизнь не только в плане карьеры, но размышляет над тем, для чего жить, каким надо быть. Вот те вечные проклятые вопросы русской интеллигенции если человек перед собою ставит, то для него, конечно, филология - это первостепенная наука, потому что ничто так не воспитывает личность, как общение с великими умами. А общение можно как осуществить? Только через культуру. Культура – это то поле деятельности человека, где передается огромный жизненный опыт, огромный нравственный опыт, духовный опыт. Филология имеет к этому самое непосредственное отношение. Я не хочу умалять другие науки... - И другие факультеты наверняка… - И другие факультеты. Каждый из них имеет свое великое предназначение. Но филология - для тех, кто не равнодушен не к материальному, а именно к духовному. - Прозвучало слово «карьера». Многие задумываются над тем, куда может пойти филолог, покинув стены вуза и озадачившись поиском работы, кроме как в соответствующие учреждения образования, занимаясь преподавательской деятельностью, работая в школе учителем и прочее. Расскажите конкретнее о том, куда устраиваются выпускники, где находят себе место, как строят свою карьеру, есть, может быть, какие-то примеры интересные за последние несколько лет. - Действительно, у большинства наших современников бытует представление, что филолог может работать только в школе. На самом деле, в последнее время очень расширился спектр деятельности специалистов по филологии. Он и раньше был достаточно широким, но сейчас многое разворачивается в сторону гуманизации, гуманитаризации. Специалист, закончивший какую-то специальность по филологии или же, например, на нашем факультете есть такое, я считаю, нужное и важное современное направление, как связи с общественностью и журналистика, то наши выпускники работают в самых разных местах. Они могут, конечно же, пойти работать учителями. И это благородное дело. Вообще, учить других людей – всегда будет востребовано. - Прошу прощения, перебью. Мне кажется, не каждый филолог выдержит вот ту нагрузку, тот эмоциональный накал и напряжение, которые существуют в школе, именно в учительской профессии. Она требует не только духовного понимания себя, но еще крепкого характера и антистрессовости. Это, мне кажется, не каждому дано. - Конечно, я согласна, что школа – это особое место, где нужно иметь, действительно, очень много и физических, и психологических сил для того, чтобы выдерживать эти нагрузки. Но, тем не менее, если человек любит свой предмет и любит детей, он, как правило, в школе остается. Далее, где еще может работать филолог. Наши выпускники работают и в библиотеках, и в музеях, и в архивах. Ведь учреждения культуры в основном подпитываются выпускниками если не нашего филологического факультета, то других аналогичных факультетов в других городах, в частности петербуржских институтов, университетов. Также сегодня очень востребованы наши выпускники в качестве спичрайтеров, руководителей пресс-служб, людей, работающих в организациях и продвигающих, рекламирующих свое предприятие, свою организацию, умеющих работать с людьми, а это значит умеющих говорить, потому что работать с людьми и при этом не уметь говорить или говорить неграмотно, это, конечно, несовместимые вещи. Дальше - журналистика. Ведь многие наши известные журналисты, работающие на радио, на телевидении, в газетах – это выпускники филфака. Они умеют создавать тексты, они умеют выражать свою мысль, они грамотны, они развиты в культурном отношении. Это их очень выгодно отличает. - Спасибо вам большое, что пришли к нам в гости, рассказали более подробно что такое филологический факультет, что такое филология. Я напомню, что в этом году филологический факультет отмечает свой юбилей, 70-летие. У нас в гостях была Аида Разумовская, доктор филологических наук, профессор кафедры литературы, доцент. Спасибо большое. До свидания. - До свидания. Спасибо вам.